Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Rodrigues

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 181 - 200 από περίπου 888
<< Προηγούμενη•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••Επόμενη >>
272
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας HALO TUDO BEM? EU QUERIA MUITO CONHECER VOCE ...
HALO TANKRED TUDO BEM? EU QUERIA MUITO CONHECER VOCE MAIS ; SEI QUE VOCE TEM MUITO TRABALHO ; EU ESTOU AQUI DE FERIAS E QUERO CONHECER UMA BOA PERSOA ; EU GOSTEI DA CARTA E TAMBEM A FOTO QUE VOCE ENVIO PARA ME ; MAIS ACHO QUE EU NAO SOU A MULHER QUE VOCE QUER CONHECER : ENTAO PODEMOS SER AMIGOS ? BEIJOS TE DESEJO TUDO DE BOM OK TCHAU:

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Hallo Tankred, geht's dir gut?
187
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά eloise l'allemande
zut?!!!!!

Non...pas d'accord!!! traites nous de cons,de connard,d'enfoirés,de tout sauf gougat ou autre chenapant..
Quand tu seras moins enervé,je serai la..

mais pour le moment,je crois pas que t'ai envie de parler
bonne journée Eloise

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Eloise Deutsch
14
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά eu fiz mais 1...
eu fiz mais 1 gol

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ich erzielte noch ein Tor!
290
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Olá minha cara amiga!Tudo bem com a...
Olá minha cara amiga!Tudo bem com a senhora?Bom....Gostaria de estar fazendo algmas perguntas sobre a OKTOBERFEST de Monique aí na Alemanha!A primeira é saber se a Sr. tem recebido bastante e-mails sobre esta festa ou algo parecido!Para mim já bastava.Pois estou ajudando uma comição que está preparando esta festa por aqui!Um abração e até mais!Fico no aguardo!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Hallo, meine liebe Freundin!
178
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Eu me mudei esta semana. Não passei o novo...
Eu me mudei esta semana. Não passei o novo endereço antes, porque as duas casas são bem próximas e é fácil checar a caixa de correio. E também porque ela já tinha enviado a carta. O meu número de telefone continua o mesmo.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ich zog diese Woche um...
102
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Gosta de fazer piadas com as outras pessoas não...
Gosta de brincar com as outras pessoas não é?
Vamos ver o que você acha disto seu idiota!
Que Deus tenha piedade de sua alma.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Du magst dich wohl über andere Leute lustig machen?
30
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Então pá, tu falas nada!? P**ra pá!!!
Então pá, tu falas nada!? P**ra pá!!!
Masked curse word <goncin />.

auf Deutsch

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Also - oje. Du sprichst garnichts!? Scheibenkleister!!!
401
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Q 110
Denna artikel handlar om den ny moderna banken filial Q 110. Man kallar den framtidens bank.
Banken är en test experiment som förhoppningsvis kommer att locka fler kunder och framför allt barnfamiljer.

istället för att stoppa in ett bank kort i bankomaterna så lägger man sin hand som identitetshandling.

Banken lockar allt från barnfamiljer till äldre. Den ligger på Friedrichstrasse och är egentligen som ett stort shoppingcenter. Man hittar allt från golfklubbor till DVD filmer.
Tjena,

Jag har en kollega på baltic Eroupe som bara måste få läsa det här, men tyvärr är han tysk. så därför tar jag hjälp av er. ur sjysst tjänst ni har här!

Hälsningar,
john gunell

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Bankfiliale Q110
84
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά anırmak
babana ne biçim hareket ediyorsun sende anırma eşşek gibi. Gülüyormusun anırıyormusun belli değil...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά braying
Γερμανικά Welche Art...
49
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά ask köpekliktir hiçlik ile varlık arasındaki o...
ask köpekliktir
hiçlik ile varlık arasındaki o ince çizgi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά L’amour est servilité Cette limite ...
Αγγλικά love is a dog's life
Γερμανικά Die Liebe ist Unterwürfigkeit
Ιταλικά Il amore è servilismo
311
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά SMS bericht
Gunaydim Canim Neyapiyorsum Yeni Kalktim Uykudan.
Canim Neyapiyorsun Orda havalar Nasil.
Simdi Gemiciyle Konusuyorum Canim Ararim Seni.
Canim Dudaklarinin Sicakligini Ve TatliLokum Gibi Yiyecem Bu Sefer Seni Bugun Seninle Birlikte Yaticam Nedersin Olabilirmi Askim Tatli Belam ?
Seni unutamiyorum seni unutabilmem için varsa dunya ustunde bir formul bana yaz lütfen.
tekst is verstuurd via SMS

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά SMS bericht
Ολλανδικά SMS bericht
Γερμανικά SMS
44
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας P. e E. casaram e foram passar a lua de mel...
P. e E. casaram e foram passar a lua de mel em Moscow.
names abbrev. <lilian>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά P. und E. heirateten und verbrachten die Flitterwochen in Moskau.
Ιταλικά P. ed E. si sposarono e passarono la luna di miele a Mosca.
Ρωσικά ÐŸ и Е поженились...
Αραβικά ØªØ²ÙˆØ¬Ø§ ب Ùˆ ا, Ùˆ امضيا شهر عسلهما في موسكو
283
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Está tudo bem. Ela me disse que estava passando...
Está tudo bem, Frau Mueller, não tem problema. Ela me disse que estava passando por uns problemas na família e que estava tendo muito trabalho. Eu entendo que deve ser um momento muito difícil, então não vejo problemas em esperar mais um pouquinho. De acordo com o Consulado tenho até o fim do mês para dar entrada no pedido de visto com tranquilidade.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Alles in Ordnung.
84
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Desde el Señorío de María
Desde el Señorío de María, somos familia discipular para convertirnos y construir la vida del Evangelio.
My gess is:
Von der Herrschaft von Maria, sind wir Familie der Jüngern, zum uns umzuwandeln und des Lebens aus dem Evangelium zu konstruieren.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά From Mary's Dominion
Γερμανικά Von der Herrschaft...
419
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Sou R., moro em Curitiba, Brasil. Estou...
Sou R., moro em Curitiba, Brasil.
Estou entrando em contato,pois meu filho está com problemas de crescimento,e a endocrino que o acompanha receitou Genotropin;o custo deste medicamento aqui é alto para minhas condições financeiras. Na internet cheguei até este endereço onde fabrica este medicamento.Gostaria de saber se há possibilidade de comprar diretamente com a Vetter? Há como passar um orçamento via e-mail? A dose que ele precisa é 3mg diariamente por 6 meses,receitado pela Dra. Gabriela de c.kraemer CRM 14.109.
female name abbrev. <Lilian>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ich bin R, wohne in Curitiba, Brasilien. Ich bin...
266
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας As vezes me pergunto o que você pensa de mim, me...
As vezes me pergunto o que você pensa de mim, me pergunto também se te encomodo por te escrever.
Pois não desejo te pertubar, so quero que saiba o que sinto.
Sei que isso é errado,mas não consigo evitar de pensar em você.

Se desejar que eu pare de demostar os meu sentimentos me escreva, eu te entenderei e te dejarei em paz.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Manchmal frage ich mich, was du von mir denkst...
68
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Como você pediu, smeu 'medizinische...
Como você pediu, segue em anexo ao E-mail o meu 'medizinische Gesundheitszeugnis"...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Wie von Ihnen gewünscht, folgt im Anhang dieser E-Mail mein "medizinisches Gesundheitszeugnis"...
<< Προηγούμενη•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••Επόμενη >>